Sortowanie
Źródło opisu
Katalog główny
(14)
Forma i typ
Książki
(11)
Proza
(9)
Audiobooki
(3)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(2)
Poezja
(1)
Dostępność
dostępne
(16)
wypożyczone
(4)
nieokreślona
(1)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(8)
Filia dla Dzieci
(13)
Autor
Kulik Grzegorz (1983- )
(3)
Brożek Sergiusz
(2)
Buchalik Grzegorz
(2)
Bączek-Lieber Anna
(2)
Carroll Lewis (1832-1898)
(2)
Goscinny René (1926-1977)
(2)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(2)
Sempé Jean-Jacques (1932-2022)
(2)
Syniawa Mirosław (1958- )
(2)
Szyma Rafał (1981- )
(2)
Akimuszkin Igor
(1)
Andrievich Valentin
(1)
Awierienkow Jurij
(1)
Bianki Witali (1894-1959)
(1)
Bienia Peter
(1)
Browarny Wojciech (1970- )
(1)
Chudy Grzegorz
(1)
Cook Cathleen
(1)
Czaruszyn Nikita (1934-2000)
(1)
Długosz Emilia (lektorka)
(1)
Górna Barbara
(1)
Kalinovsky Gennady
(1)
Literska Jolanta
(1)
Melon Marcin (1979- )
(1)
Prokofieva Sophia
(1)
Shartse Olga
(1)
Tenniel John (1820-1914)
(1)
Tolkien J. R. R. (1892-1973)
(1)
Vang Nyman Ingrid (1916-1959)
(1)
Wheelaghan Marianne
(1)
Węgleńska Anna
(1)
Zheleznova Irina
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(10)
1980 - 1989
(3)
1970 - 1979
(1)
Okres powstania dzieła
1901-2000
(6)
1945-1989
(5)
2001-
(3)
1801-1900
(2)
1918-1939
(1)
Kraj wydania
Polska
(10)
Rosja
(4)
Język
słowiańskie (inne)
(7)
polski
(4)
angielski
(3)
Odbiorca
Dzieci
(8)
6-8 lat
(7)
9-13 lat
(7)
0-5 lat
(1)
14-17 lat
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura angielska
(3)
Literatura francuska
(2)
Literatura szwedzka
(2)
Literatura polska
(1)
Literatura rosyjska
(1)
Literatura szkocka
(1)
Literatura śląska
(1)
Temat
Teksty w dialekcie śląskim
(9)
Dziewczęta
(3)
Teksty angielskie
(3)
Alicja w Krainie Czarów (postać fikcyjna)
(2)
Chłopcy
(2)
Gry w karty
(2)
Humor
(2)
Kot z Cheshire (postać fikcyjna)
(2)
Marzenia senne
(2)
Mikołajek (postać fikcyjna)
(2)
Pippi Långstrump (postać fikcyjna)
(2)
Rodzina
(2)
Szalony Kapelusznik (postać fikcyjna)
(2)
Szkoły
(2)
Elfy
(1)
Hobbici
(1)
II wojna światowa (1939-1945)
(1)
Kobieta
(1)
Krasnoludy
(1)
Naschitzki, Antonia Cecylia
(1)
Niemcy (naród)
(1)
Opowiadanie dziecięce rosyjskie
(1)
Powieść młodzieżowa rosyjska
(1)
Przedmioty magiczne
(1)
Relacje międzyludzkie
(1)
Smoki (stworzenia fantastyczne)
(1)
Teksty niemieckie
(1)
Tożsamość narodowa
(1)
Trzecia Rzesza (1933-1945)
(1)
Zwierzęta
(1)
Ślązacy
(1)
Świadomość regionalna
(1)
Temat: czas
1901-2000
(1)
1918-1939
(1)
1939-1945
(1)
1945-1989
(1)
Temat: miejsce
Kraina Czarów (kraina fikcyjna)
(2)
Dolny Śląsk
(1)
Górny Śląsk
(1)
Niemcy
(1)
Wrocław (woj. dolnośląskie)
(1)
Śródziemie (kraina fikcyjna)
(1)
Gatunek
Dokumenty dźwiękowe
(3)
Książki mówione
(3)
Opowiadania i nowele
(3)
Powieść
(3)
Fantastyka
(2)
Powieść przygodowa
(2)
Esej
(1)
Fantasy
(1)
Powieść biograficzna
(1)
Wiersze
(1)
Dziedzina i ujęcie
Socjologia i społeczeństwo
(1)
14 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
Nazw. aut.: Igor' Ivanovič Akimuškin, Nikita Evgen'evič Čarušin.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Egzemplarze są obecnie niedostępne: sygn. N I
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Eng (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Red Hill / Vitaly Bianki ; transl. from rus. Olga Shartse. - Moscow : Progress, cop. 1975. - 18, [4] s. : il. ; 28 cm.
Oryg.: Krasnaă gorka. - Nazw. aut.: Vitalij Valentinovic Bianki.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Eng (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tekst równolegle w języku śląskim i niemieckim.
Kŏżdy z nŏs se kajś urodziōł i mo swoja hajmat. Jo se urodziōł i wychowoł na Gōrnym Ślōnsku, skōnd cołkŏ moja familijŏ sie wywodzi. Historyjŏ tego rejōnu je moc skōmplikowanŏ i dynamicznŏ. Moc ludzi, kery se stōnd wywodzōm, tak na prŏwda majōm problymy pedzieć kim sōm i za kogo sie miyniōm. Kożdy sam musi szukać swojij idyntyfikacyje. Jo tyn proces szukaniŏ mojij idyntyfikacyje - w tym colućkim miszōngu roztōmajtych kultur, gŏdek i historyjōw - sōm zych doświadczōł. (Ze wstympu).
Jeder von uns ist irgendwo geboren und hat eine Heimat. Ich wurde in Oberschlesien geboren und wuchs auch dort auf. Von dort stammte meine gesamte Familie. Die Geschichte dieser Region ist sehr kompliziert und dynamisch. Viele Menschen, die von dort stammen, haben Probleme zu erkennen, wer sie ethnisch sind und als was sie sich fühlen. Jeder muss seine eigene Identität selbst finden. Ich habe den Prozess der Selbstfindung in der herrschenden Verwirrung der Kulturen, Sprachen und Geschichten selbst erfahren. Diesbezüglich möchte ich meine Erlebnisse und Erfahrungen sowie die Betrachtung auf meine Heimat mit anderen teilen. So ist mein „oberschlesisches Bild mit Rahmen, aber nicht verglast“ entstanden. (Aus dem Vorwort).
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Ś (1 egz.)
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. D (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: Alice's adventures in Wonderland, 1865.
Tekst w gwarze śląskiej.
Alicyjo niy widziała nic moc niybyczajnego ani w tym, iże Krlik pedzioł do siebie: O niy! O niy! Byda niyskorny! (jak potym sie to spmniała, to spmiarkowała, iże winna sie udziwić, ale w tym mmyńcie zdowało jij sie to blank naturalne). (...) Gorko d ciekawości poleciała za nim bez pole i na szczyńście doleciała na czas, żeby go boczyć wskakować do srogij krlikowyj nory pod żywym potym. (Fragment).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Pf III (1 egz.)
Audiobook
CD
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. KM 714 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Mikołojek / Goscinny, Sempé ; ślōnski przekłod ôd Grzegorza Buchalika. - Wydanie I. - Kotōrz Mały : Silesia Progress, 2023. - 142, [1] strona : ilustracje ; 23 cm.
(Canon Silesiae. Bibliŏtyka Tumaczyń)
Tytuł oryginału: Petite Nicolas, 1960. [Tytuł wydania polskiego: Mikołajek].
Rufin gōniōł Alfrida, kery ryczoł: "Mōm brele! Mōm brele!". Achim niy przejmowoł sie inkszymi, szukoł mōnety, ale durch jōm niy umioł znojś. Gyniek, kery zostoł spokojnie we swojij bramie, mioł już tego doś i zaczōn rozdować szlagi piynściōm w nosy tych, kerzi stoli nojbliżyj niego, to znaczy tych z jego drużyny. Wszyjscy wrzeszczeli, lotali, było superowo! (Fragment).
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 82-3 (1 egz.)
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. O II (1 egz.)
Audiobook
CD
W koszyku
Tytuł oryginału: Petite Nicolas, 1960. [Tytuł wydania polskiego: Mikołajek].
Rufin gōniōł Alfrida, kery ryczoł: "Mōm brele! Mōm brele!". Achim niy przejmowoł sie inkszymi, szukoł mōnety, ale durch jōm niy umioł znojś. Gyniek, kery zostoł spokojnie we swojij bramie, mioł już tego doś i zaczōn rozdować szlagi piynściōm w nosy tych, kerzi stoli nojbliżyj niego, to znaczy tych z jego drużyny. Wszyjscy wrzeszczeli, lotali, było superowo! (Fragment).
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. KM 769 (1 egz.)
Filia dla Dzieci
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. KM 768 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: Pippi Långstrump, 1945. Tytuły tłumaczeń polskich: Fizia Pończoszanka, Pippi Pończoszanka.
Tekst w dialekcie śląskim.
Pippi Långstrump to nojsiylniyjszo, nojmilszo, nojfajniyjszo i nojbogatszo dziouszka na cołkim świecie. Miyszko blank sama w Bajzlowym Dōmku, ino ze swojim kōniym i małpiczkōm, co sie mianuje Pōn Nilsson. Mo tyż cołki kofer ze złotymi monetami. Kole nij miyszkajōm Tommy i Annika, a ôd kiedy Pippi sie przikludziyła, wszysko stało sie fajniyjsze! Bo Pippi kulo fafernioki na delōwce, poradzi dźwignōńć kōnia gołymi rynkami, i bawi sie w gōnić ze szandarami, co jōm chcōm weznōńć do dziecińca. Pippi Långstrump zaczła rewolucyjo w dziecinnych izbach, jak 1945 roku pokozała sie ta ksiōnżka. Ôd tego czasu poznały jōm i jij poprzoły pokolynia dziecek na cołkim świecie. Ryszawo dziouszka znały tyż – i przoły jij – pokolynia ślōnskich dziecek, chocioż poznowały jōm z pomocōm polskij abo niymieckij godki. Z tym przekładym ale Pippi zaczyno tyż godać po naszymu! (Z okładki).
– Jakbyś mogła nojsamprzōd pedzieć mi swoje pōłne miano – pedziała pani – to cie zaregistruja do szkoły. – Mianuja sie Pippilotta Maszkietta Gardinella Złocioczka Långstrump, cera ôd kapitana Efraima Långstrumpa, co przōdzij bōł postrachym mōrz, a terozki je za krōla Połedniowych Mōrz. Pippi to je po prowdzie ino mōj przemianek, bo tata padoł, że Pippilotta je za dugie do wypedzynio. – Rozumia – pedziała pani. – Tōż my tyż bydymy ci godać Pippi. Ale jak by my tak teroz ôboczyli, jako mosz wiedza – godała dalij. – Je żeś już dużo dziouszka i na zicher niymało wiysz. Możno zacznymy ôd rachowanio. Dalij, Pippi, możesz mi pedzieć, wiela je siedym a piyńć? Pippi wejrzała na nia, udziwiōno i niyrada. Tak jij ôdpedziała: – Nō ja, jak sama tego niy wiysz, to se ani niy forszteluj, że jo myśla ci to pedzieć! (Fragment)
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Filia dla Dzieci
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. Pf II (1 egz.)
Audiobook
CD
W koszyku
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. KM 763 (1 egz.)
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. KM 762 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Eng (1 egz.)
Książka
W koszyku
Mappa mundi / Mirosław Syniawa. - Wydanie I. - Kotórz Mały : Silesia Progress, 2023. - 155, [1] strona : fotografie, ilustracje ; 20 cm.
(Canon Silesiae. Ślōnskŏ Bibliŏtyka ; 13)
Tekst w dialekcie śląskim.
Idzie po ślōnsku pisać jyn ô Ślōnsku i Ślōnzŏkach? Nowy tōmik wierszy Mirosława Syniawy, urodzōnego w 1958 r. w Chorzowie poety, prozaika i tumacza, zdŏwŏ sie gŏdać, że jynzyk ślōnski, tak jak kożdy inkszy jynzyk, je jyno nŏrzyndziym. Ô tym, do czego te nŏrzyndzie bydzie użyte, przesōndzŏ wolŏ autora. Dyć choć wiersze z tego tōmiku gŏdajōm ô roztōmajtych, dalekich ôd Ślōnska miyjscach w Ojropie, kere bliske sōm autorowi, idzie tyż ś nich wyczytać, że kaj by niy pojechoł, wszandy i dycki je przede wszyskim Ślōnzŏkym. (Z okładki)
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-1 (1 egz.)
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. PD (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Canon Silesiae. Bibliŏtyka Tumaczyń ; 12)
Tytuł oryginału: The Hobbit, or There and back again, 1937. Tytuły tłumaczeń polskich: Hobbit albo tam i z powrotem, Hobbit czyli Tam i z powrotem.
Tekst w gwarze śląskiej.
Klasyczny rōman ôd J.R.R. Tolkiena przełożōny na ślōnski jynzyk. „Hobit” bōł wydany po piyrszy rŏz we 1937 roku i zarŏz bōł pozytywnie przijynty tak ôd krytykōw, jak tyż ôd czytŏczōw. Je to piyrszŏ ze gyszicht, co sie dziejōm we świecie Strzōdziymiŏ, i prawi historyjõ ôd Bilbo Bojtelŏka, tytułowego hobita, co mŏ rŏd swōj dōm i pokōj, a wybiyrŏ sie na przigodã, żeby zdobyć tajlã skarbu wachowanego ôd dracha Smauga. Dziynki „Hobitowi”, a społym ś nim dziynki trylogiji „Pōn Piestrzyni” świat zaciekawiyła fantastyka, tōż skirz tego autora dzisiej sie widzi za ôjca wysokij fantastyki, a ôbie gyszichty to je ôbowiōnzkowŏ pozycyjŏ na pōłce ôd kożdego fana tego gatōnku. Ksiōnżka z ôryginalnymi ôbrŏzkami z brytyjskego wydaniŏ, ilustracyjŏ na ôkładzina naszykowoł Grzegorz Chudy. (Nota wydawcy).
Hobit małowiela niy wyskoczōł ze skōry, jak syczynie doszło do jego uszōw, i narŏz ôboczōł blade ôczy wytrzyszczać sie na niego. – Ftoś ty je? – pedzioł a wyciōng sztylet przed siebie. – Co ôn je, mōj sacss? – szepnōł Golum (co dycki prawiōł do siebie, bo nigdy niy mioł żŏdnego, co by dō niego mōg mōwić). To bez to sam prziszoł, bo naprŏwdã w tyj chwili niy mioł głodu, bŏł ino ciekŏw. We inkszym przipŏdku nojprzōd by chycioł, a dopiyro potym szeptoł. – Jŏch je pōn Bilbo Bojtelŏk. Straciōł żech cwergi i czarownika i niy wiym, kaj żech je. I niy chcã tego wiedzieć, jak ino stōnd pōdã. – Co ôn mŏ we rōnckach? – spytoł Golum, kej patrzoł na miecz, co mu sie blank niy podoboł. – Miecz, ôrynż ze Gōndolinu! – Sssss – prawiōł Golum i zrobiōł sie moc uprzyjmy. – Mozno siednie sam i poôzprawiŏ kōnsecek, mōj sacss. Rŏd mŏ zŏgŏdki, pra? (Fragment).
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Filia dla Dzieci
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. Pf III (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Canon Silesiae. Ślōnske Dzieje ; 11)
Tytuł oryginału: Blue suitcase, 2010.
Wstęp: Jak do tego doszło? / Marcin Melon. Fata libelli / Wojciech Browarny
Niebieska Walizka, debiutancka powieść Marianne Wheelaghan, opublikowana została pod koniec 2010 roku i natychmiast stała się bestsellerem na brytyjskim rynku wydawniczym. Fabuła opiera się na pamiętnikach jej matki, Antonii, które znalazła przypadkowo po jej śmierci. Opowiada o latach dzieciństwa i młodości matki spędzonych na Śląsku (we Wrocławiu i Wleniu) w okresie rodzenia się, triumfu i ostatecznego upadku ideologii nazistowskiej w Niemczech. Dalsze losy Antonii opisane zostały w powieści The Brown Paper Parcel, Marianne zapowiada kontynuację tej historii, która w finalnej wersji ma być trylogią. Marianne Wheelaghan pochodzi z Edynburga, jednak opuściła dom rodzinny w wieku siedemnastu lat, by mieszkać w Anglii, Hiszpanii, Niemczech, Papui Nowej Gwinei, Fidżi i Republice Kiribati, zanim w końcu wróciła do Edynburga i osiadła tam na stałe. Pisanie powieści nie zawsze było jej głównym zajęciem, pracowała jako krupierka, pokojowa, kasjerka w pizzerii, była też zatrudniona w firmie sprzedającej suszarki do rąk. Przede wszystkim jednak prowadziła zajęcia teatralne dla młodzieży, jednocześnie ucząc języka angielskiego. Opowiadanie historii pasjonowało ją od zawsze, ale pisaniem na poważnie zajęła się dopiero, gdy postanowiła dokonać radykalnego zwrotu w swojej karierze i ukończyła studia pisarskie na Uniwersytecie w Lancaster. Fascynują ją zwłaszcza związki między tożsamością i miejscem, które analizuje w swoich dziełach. Obecnie prowadzi także warsztaty pisarskie dla początkujących autorów. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej